28 d’ag. 2012

La Princesa de Jade, de Coia Valls

Coia Valls
La princesa de Jade
Columna, 2010

En un món llunyà s’amaga un dels secrets més ben guardats de tots els temps. És l’any 551 després de Crist quan l’emperador Justinià, per desig exprés de la seva dona moribunda, l’emperadriu Teodora, organitza una expedició a la Xina per descobrir el secret més ben guardat de l’Orient. Per a aquesta delicada missió, l’emperador escollirà els homes més capaços i idonis del seu imperi: l’objectiu de Rashnaw i Tistrya –monjos nestorians–, de Xenos –teixidor de Corint– i del seu fill Úrian serà viatjar des de Constantinoble fins al sud de la Xina per apoderar-se a qualsevol preu del secret de la seda.
Tres dones, de diferents orígens, cultures i religions, marcaran el destí dels expedicionaris. Teodora, una antiga prostituta convertida en emperadriu de Bizanci; Najaah, filla del desert, una nòmada de la tribu Zaqîf, i Yu, una jove princesa de la dinastia Liang amb un ideari de vida bastit sobre tradicions mil·lenàries. Tres dones que s’enfronten a les normes establertes i arriben fins a les últimes conseqüències per portar a terme els seus somnis.
Una història de contrastos plena d’aventures que parla de l’amor, del risc i de la superació. Premi Nèstor Luján de Novel·la Històrica


El proper 21 de setembre a les 19.30 hores la Coia Valls estarà a la biblioteca amb nosaltres, així que us esperem a tots i totes al Club de Lectura, junts descobrirem els secrets més ben guardats de la Princesa de Jade...

21 d’ag. 2012

1800 calories per ser feliç

Jean-Michel Cohen
1800 calories per ser feliç
Barcelona : Columna, 2011


Quantes coses hi caben en 1.800 calories?

Molt més del que imagines: històries, emocions, els pastissets de la Liliane, una tassa de cafè, una rajola de xocolata i pa integral, els consells d’en Mathieu, una bona dosi d'humor i ganes d'estar bé amb un mateix.

Útil, divertida, emocionant, lleugera, dolça, real... Una novel•la per a qui creu que aprimar-se és una ficció.

14 d’ag. 2012

El Haiku de las palabras perdidas

El Haiku de las palabras perdidas
Plaza & Janés, 2011

Haiku (#21477;): poema japonés de disset síl·labes; guspira que ens mostra l’essència de les coses.
Nagasaki, agost de 1945: Kazuo, un noi occidental arrelat al Japó, i Junko, la bonica filla d’una dissenyadora d’arranjaments florals, han acordat trobar-se a la muntanya per segellar el seu amor adolescent amb un haiku que amaga un secret sobre la seva relació. Minuts abans de la seva cita, la bomba atòmica converteix ka ciutat en el pitjor dels inferns. Tokio, Febrer de 2011: Emilian Zäch, un arquitecte suïs, assessor de Nacions Unides i defensor de l’energia nuclear, amb  una vida sense sentit, coneix a una galerista d’art japonesa obsessionada en trobar l’antic amor d’un familiar. A través d’aquestes dues històries paral·leles y d’una sorprenent unió final, Andrés Pasqual aconsegueix una commovedora trama sobre la importància de les tragèdies del passat per afrontar els reptes del present i escriure així el propi destí.

7 d’ag. 2012

Germans gairebé bessons, M. Mercè Cuartiella

M. Mercè Cuartiella
Germans gairebé bessons
Brau edicions, 2012

La novel·la 'Germans gairebé bessons', de M. Mercè Cuartiella, ha guanyat el premi Llibreter 2012.
La novel·la parla d'una relació malaltissa entre dos germans, Joan i Ester, que viuen tenallats per un secret de família, i s'han confederat en un vot de silenci. La seva relació és intensa, sovint excloent, a voltes destructiva, i això condiciona les seves vides i la seva visió del món. Això desespera la Raquel, la dona d’en Joan, que detesta no formar part d’aquest món privat que comparteixen, farcit de secrets i de fantasmes del passat. Quan en Joan anuncia que ha contret un deute de joc i que cal reunir, en sis dies, una quantitat que està fora del seu abast, comença una recerca tan inútil com frenètica en què tots tres intentaran, en solitari i sense l’ajut dels altres, aconseguir uns diners impossibles. Germans, gairebé bessons ens parla d’uns personatges contradictoris que volen ser feliços però no en saben, que necessiten dels altres i, alhora, no poden evitar ferir-los, que desconfien dels sentiments i la tendresa però que, malgrat això, aspiren a ser estimats.

2 d’ag. 2012

En el Uadi, Michèle Drouart

Michèle Drouart
En el Uadi
Barrataira, 2012

En el Uadi és la historia de Michèle, una jove australiana, estudiant de filologia francesa, que coneix a una universitat nord americana un becari amb el qual s’acaba casant. El noi és de Jordània i Michèle l’acompanya de retorn al seu poble, per conèixer la seva família.

L’autobiografia d’aquesta experiència de Michèle Drouart és una explotació sensible de les similituds i les diferències culturals realitzades des de la perspectiva de la civilització àrab i musulmana i totalment oposada a la que acostuma a oferir la literatura occidental més coneguda sobre el tema.



És també un llibre commovedor i sensible que tracta sobre la família, la expatriació, el record i sobre les complexitats de les relacions humanes.
Malgrat la duresa de la vida a el Uadi, on faltaven algunes de les comoditats habituals de la vida urbana diària, Michèle es va sentir acollida des del primer moment per una comunitat, per unes protectores tradicions.